Попалась мне тут книжечка Московского издательства "Современник" 1985 года - Багульник. Поэзия, называется. И очень уж мне понравилось стихотворение одного автора, читам:
Георгий Поляченко
Perpetum mobile
Привыкли мыслить мы в словах, и все ж
Слова - кривое отраженье.
"Мысль изреченная есть лож",
Как ложь и это изреченье.
Значений точных нету в словарях,
Возможно ль объяснить слова словами,
Что надо пояснить в других словах,
Которым также нужно толкованье.
Слова мы осмысляем наугад,
Доверившись инстинктам постиженья,
Меняя суть, как временный наряд,
По моде данного мгновенья.
О сколько фаз проходит слово в нас,
Какая пропась между тем же словом,
Произнесенным в жизни в первый раз,
И жизнь спустя произнесенным снова.
Навек уходит в память ЭТОТ миг,
И с ним уходит суть, движенью внемля,
А постоянству букв,сцепленных в стих,
Подарит много новых смыслов ВРЕМЯ.
Думаю о трансформации значения слов нужно поговорить в отдельной теме, чтобы здесь тема не ушла в другое русло.