Данный отрывок из "Саги о людях с Килевого мыса" (Kjalnesinga saga) перевёл с исландского на русский язык человек, который несколько лет назад выступал на Сети под никнэймом Hrafn V.
[Kjalnesinga saga, 2]
...[Торгрим] был очень набожен; велел построить большое капище внутри ограды; храмина была ста футов в длину и шестидесяти в ширину; все должны были выплачивать храмовый взнос.
Тор там почитался более всего. Внутри храмина была круглой, куполом; были окна, а стены завешаны тканью. Тор стоял посредине и другие боги по обе стороны.
Перед Тором стоял алтарь, сделанный с большим искусством, покрытый наверху железом; там было место для огня, который никогда не угасал; они это называли священным огнём.
На том алтаре лежало большое кольцо из серебра; храмовый годи носил его на руке на каждом собрании; на нём должны были приносить клятвы при всех свидетельствах.
Ещё на том алтаре полагалось быть большой медной чаше; в ней собиралась вся кровь от животных или людей, что бывали отданы Тору; это они называли жертвенной кровью и жертвенной чашей.
Этой кровью окропляли людей или животных, а те животные, что принесены в жертву, употреблялись для угощения людей во время жертвенных пиров.
Людей, принесённых в жертву, топили в болоте снаружи недалеко от входа; оно называлось «жертвенный колодезь»...
Сагу целиком в оригинале и другой полный перевод вы можете найти на сайте Тимофея Стридманна:
http://norse.ulver.com/src/isl/kjalnes/index.html